jueves, 25 de marzo de 2010

Estrenes de Cine

Alícia a el país de les marevelles:
Inspirada en el conte, Tim Burton, un gran director de cinema, ha aclarit d'un sol cop, el significat del conte.
Actualment, Alícia en el país de les marevelles ha aconseguit més diners que Avatar en les taquilles d'Estats Units (Amèrica) on s'acava d'estrenar. A Espanya, no es preveu estrenada fins el 16 d'Abril d'aquest mateix any.

Ponç

3 comentarios:

  1. M'ha agradat molt aquest article! Però jo crec que en català Alicia és esdrúixola (Alícia) com el meu nom(Sílvia). Jeje!
    Adeu:
    Sílvia

    ResponderEliminar
  2. Estic d'acord amb la Sílvia, es original l'article. Sóc la Marta A. , però, una pregunta, la peli té diferents cambis, oi?
    Vull dir que, en l'original, figura que l'Alícia no ha estat mai en el país de les maravelles, i al veure l'anunci, he vist que els personatges ja coneixien l'Alícia.
    És una versió, o és una continuació de l'original?

    ResponderEliminar
  3. Hola Ponç,
    segueixo insistint en que Alícia és esdrúixola i porta accent. Encara no ho has corretgit...
    Fins aviat:
    Sílvia.

    ResponderEliminar